Gepost op 2015-05-26
Steeds meer Engelse bedrijfsteksten zijn geschreven door mensen die het Engels niet als moedertaal hebben.Ik heb hier zo'n tekst voor me. Overal in de tekst staat 'Web Site'. Met hoofdletters, het lijkt wel Duits. Verwarrend. Wat doe je dan? 

Vaak vind ik het antwoord op zulke dillemma's bij Grammarist, de website van de Amerikaanse redacteur en schrijver Sarah Belliston.

Schrijf je in het Engels 'yoghurt' of 'yogurt'? 
'Heterogeneous' of 'heterogenous'?
'Hands on' of 'hands-on'?

Aan de hand van voorbeelden geeft Grammarist uitsluitsel.

Het antwoord over web site of website? De schrijfwijze in twee woorden stamt nog uit de jaren 1990, maar vandaag geniet website de voorkeur.