Gepost op 2004-08-01
In de verslaggeving over de gasramp van vorige vrijdag kun je zowel Gellingen (bij VTM) als Ghislenghien (bij de VRT) lezen en horen. Ook Aat en Ath worden allebei gebruikt.
Geniet de plaatsnaam in het Nederlands de voorkeur of nemen we hem ongewijzigd uit het Frans over? Het Stijlboek VRT van Ruud Hendrickx geeft het antwoord:
"We gebruiken de Franse naam: Ath." Het is dan logisch dat we het ook over Ghislenghien hebben, omdat het een deelgemeente is van Ath.
(Toch blijft het uitkijken bij meer bekende plaatsnamen: Hendrickx raadt bijvoorbeeld aan om Doornik te gebruiken in plaats van Tournai en Bastenaken in plaats van Bastogne.)